中国资讯文章详情

重大突破!首对体细胞克隆猴在中国诞生,两只小猴萌翻了

2018-01-25阅读 174 中国日报双语新闻 我要关注


我们都认识克隆羊“多莉”(Dolly the sheep


1997年,“多莉”诞生,这意味着首例体细胞克隆技术的实现,使得“克隆”(clone)不再仅仅是科幻片里面的桥段。


克隆羊“多莉”和她的缔造者伊恩·威尔穆特(Ian Wilmut

在“多莉”之后,又有许多哺乳动物凭借同样的体细胞克隆相继克隆成功,然而与人类最相近的灵长类动物(猕猴)的体细胞克隆一直都是难以被攻克的难题。


直到今天凌晨,中国科学院神经科学研究所在《细胞》杂志发表文章,公布了成功用体细胞核移植克隆出了两只猕猴的消息。



来看中国日报的报道:

China became the first country to clone a monkey using non-reproductive cells, scientists said on Thursday.

科学家25日称,中国成为首个用体细胞克隆技术克隆出猴子的国家。


By December, the Institute of Neuroscience of the Chinese Academy of Sciences had created two clone macaques named "Zhong Zhong" and "Hua Hua" by nuclear transferring of somatic cells -- any cell in the organism other than reproductive cells. This was the similar technology used to create the famous clone sheep Dolly in 1996.

中国科学院神经科学研究所在去年12月底前用体细胞核移植(体细胞是一个相对于生殖细胞的概念)克隆出两只猕猴,“中中”和“华华”。这和1996年创造出著名的多莉羊的克隆技术类似。


这标志着中国将率先开启以猕猴作为实验动物模型的时代。


这一首例灵长类体细胞克隆的成功一时间轰动全球,引发世界各大媒体报道:


BBC:中国实验室创造首例克隆猕猴



CNN:猴子成双,科学家运用多莉羊技术克隆了猕猴


让我们看一下两位轰动世界的“大明星”吧!


姐姐“中中”于2017年11月27日出生,妹妹“华华”在12月5日出生


是不是很可爱呢?两只在摇篮里的宝宝是一对姐妹花!目前,两只小姐妹的身体各项指标正常,发育状态良好。


下面放一段姐妹花在襁褓中嗷嗷待哺的小萌音,会不会萌化你呢?不要沉迷于“吸猴”呀!




那么,创造这对姐妹花“中中”和“华华”的体细胞克隆技术究竟是什么?它到底有多神奇?


我们来一起怀怀旧,看一段原汁原味的生物课本:



由此可以知道,得到一个克隆细胞大致有三个步骤:


➀ 取出A的细胞核

➁ 去除B的细胞核

➂ 将A的细胞核融入B的细胞


看到这里,是不是许多小伙伴都跃跃欲试,想DIY一只属于自己的小动物?



“看花容易绣花难”,实际上克隆过程的每一步都是高难度的。要知道,在这对姐妹花的研发过程中,光是去掉细胞核,就足以让中国科学院神经科学研究所的刘真博士苦练好多年。


显微镜下的体细胞核移植(SCNT)过程

中国科学院神经科学研究所孙强所带领的团队,经过五年不懈的努力,实现了“中中”和“华华”的诞生。




通常,科学家用实验小鼠检测药物的药效和副作用,然而小鼠的基因差异与人类巨大,很难检测出真正的药效。而用与人类基因相近的猕猴进行实验也存在花费高等问题。


因此这对克隆姐妹花诞生的意义是重大的,研究所所长蒲慕明对中国日报介绍:


For drug and other lab tests, scientists have to purchase monkeys from all over the world, which is costly, bad for the environment and produces inaccurate results because each monkey might have different genes.

为了进行药物实验和其它实验,科学家全世界购买实验猴、花费高、影响环境,而且每只猴子基因各不相同,对实验干扰大。



"By cloning monkey using somatic cells, we can mass cultivate large number of genetically identical offspring in a short amount of time, and we can even change their genes to suit our needs," he added. "This can save time, cut down experiment costs, and produce more accurate results, leading to more effective medicine."

他补充说:“通过使用体细胞克隆猴子,我们可以在短时间内培养出大量基因相同的后代,我们甚至可以改变他们的基因以适应我们的需要。这可以缩短研发时间,降低实验成本,得出更准确的结果,从而研制出更有效的药物。”


激动人心的消息是:体细胞克隆猴的成功,将推动我国率先发展出基于非人灵长类疾病动物模型的全新医药研发产业链促进针对阿尔茨海默病、自闭症等脑疾病,以及免疫缺陷、肿瘤、代谢性疾病的新药研发进程。



中科院神经科学研究所非人灵长类疾病模型实验室研究人员唐骋解释道,因为猴子与人类的基因相似,许多疾病基因会引发相似的症状,而克隆猴技术的实现,给疾病基因修补实验提供了有力的帮助:


That’s incomparably good news for neuroscience. Many genes, such as those leading to Alzheimer disease, Parkinson's disease, and autism, are similar on primates and humans. With the new technology, we can edit the genes of a monkey piece by piece to make sure which gene caused the diseases and how to re-edit these genes to cure them.
这对于神经科学来说,是一项再好不过的消息。很多基因,比如导致阿尔兹海默症、帕金森症、孤独症,在猴子身上体现的症状与人类是很相近的。有了灵长类克隆技术,我们就可以一段一段地编辑猴子基因,来确定哪些基因导致了这些症状,又如何修补这些基因以治疗这些疾病。



北京大学医学人文研究院教授王岳对这一项重大成果也表示很认同:

With the cloning technology of primates, it is possible to get large numbers of primates infected with the same diseases as humans, and do medical tests on them. The tests will be more effective because primates have similar genes with humans.
有了克隆灵长类动物的技术,我们就能获得大量感染人类疾病的灵长类动物,并对其进行医疗实验。因为灵长类动物的基因与人类相近,实验的效果会更好。


然而,与此同时,同样需要引起我们关注的是克隆技术的伦理问题,王岳教授提出了这一忧虑:


That success also raises questions, and a most obvious of them is: Will the technology be used to clone humans?
当然,用非人的灵长类动物做克隆实验,人们会有担心,最大的担忧就是会不会有人拿这项技术克隆人?

That in turn requires the legislature to draft more laws and regulations to suit the times. Technology is neutral, and we need the law to prevent evil people from abusing it.
这就需要社会进一步加强这方面立法,加强对技术的约束。技术本身是无所谓善恶的,只有法律才能阻止不善良的人拿技术去做不善的事情。



早在1997年,“多莉”的诞生就引发了人们对于“克隆人”无限的幻想,而今天的“克隆猴”技术可以说是让我们离这种“幻想”又更进了一大步。


人类怎么运用好科技这一把双刃剑?这是我们在科技快速飞跃的今天,需要首先思考的问题。


编辑:左卓

实习生:吴雨浛

张周项对此文亦有贡献



上一篇:全民掀起养蛙热!从这只不羁爱自由的青蛙身上,你看到了什么?

下一篇:这就是她在世界舞台上与各国精英唇枪舌战的底气丨Vision China

分享到:

相关文章

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部