「 给你。」
不说“give you”
而说“Here you are.” “Here you go” “There you go.”
-Cara, could you please pass me the pencil? 卡拉给我递下那个铅笔。
-Yes, here you go. 好的,给。
「该如何做某事。」
不说“how to…”
而说“How do you…?”
How do you spell “enthusiastic”? “enthusiastic”怎么拼呢?
How do you pronounce this word? 这个单词怎么发音?
「在我的印象当中。」
不说“in my impression”
而说 “under the impression”
I was under the impression that you fell in love with a Frenchman, right?
在我印象中,你跟一個法国人在一起,对吗?
「一般般还可以。」
不说“so-so”
而说 “not too bad”, “all right”, “OK”.
Is the movie worth watching? 那电影值得一看吗?
It’s not too bad. 还行吧。
fat chance = impossible 不可能
「我不怕冷。」
不说 “I’m not afraid of cold.”
而说 “The cold doesn’t bother me.”
「价格合理。」
不说“The price is suitable.”
而说 “The price is reasonable.”
The food here is delicious and the price is reasonable.
这里的食物很美味,而且价格也很合理。
🚥
其实今天讲的这几句
在生活中使用的频率都超高
很多人应该都有偶尔夹杂说几句英文的情况
比如我们办公室就属于友好型办公室
漂亮的设计师耀丹每天会带3个鸡蛋
总是会问可爱的我要不要吃一个
怎么可能会有我拒绝的食物啦
当然就是要吃啊
偶尔有时候就会说,吶~give you 咯
这些随口说出来的英语,乍一听好像
没什么不对,但其实是有问题的
这样时间长了
你的脑子就很难转回来了
嗯,以后尽量就少说吧~
我们需要多做正确的“积累”和“输出”
♥
—————— 早安英文team ——————
一个人脱离现有的生活环境
去另一片陌生的土地生活是一种什么感受?
就像今天我们一起聊天的英国小哥
不知道他第一次来中国所看到的所想的
是否和我们眼中的一样呢?
“我永远没办法忘记我第一天来纽约的感受”
曾经购买过我们语法课,现在又买了早安学徒的朋友说
“这座城市好像永远也不会老,它让你感到无限的可能性
一杯酒后,似乎所有机会都触手可得,包括爱情
似乎你永远都可以拥有爱情。你永远都不会老
不会生病,不会死永远都有希望!”
相对于家乡的闲适安宁,大城市的灯红酒绿
似乎更让人想要融入又害怕融入
“我不怕和各个国家地区的人交流我们的梦想
我现在最怕的是词穷,好像有很多天马行空没办法表达
所以我又购买了你们的早安学徒,这次
我想要更多的融入纽约,体会不一样的人生!”