马上注册,结交更多好友,享用更多功能,更可下载纽约情报站APP哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
怎样通过上庭为自己与家人拿到身份?
M& ^% _7 ^% p7 h5 z' _5 O钱志远律师
) ?# M& o) `* @ o N. e! @---------------------------------------------------
+ _; R6 i* j8 v" T4 I7 G zSZJ先生在2006年12月底抵达美国,因为在中国受到迫害,提交了庇护申请。在纽约被安排了法官Sandy Hom。这个法官现在已经退休。可能大家知道,该法官的拒绝率很高。在上庭前,本律师同他讲,该法官的拒绝率很高,但你仍然要好好准备,争取上诉赢。在2010年3月,SZJ先生的案件,正如预期的那样,被法官判输了。同时,在上大庭时,本律师与法官针锋相对,极力保护客人。法官虽然判输了,但由于针锋相对,该法官的判决并不是无懈可击,为我们将来的上诉赢埋下了伏笔。
2 \* q7 J) d3 R) j8 E本律师马上为他提交上诉,针对法官判输的各点依据予以针锋相对地分析、抨击、反驳。 , X4 ~1 H% O; @3 ]% J3 F
移民上诉委员会(BIA)支持本律师的观点,案件发回重审,就是上诉赢了。该法官在2012年9月19日判他赢,政府律师不上诉。
4 O8 Y! h# g! b8 @7 N2013年10月2日,他申请绿卡;但绿卡申请一直没有进展,移民局一直说在背景调查。2016年11月11日做绿卡催办令,2016年12月21日移民局发出补材料的通知。2017年2月13日绿卡批准。 0 t3 Q& X" ]+ Z# c8 F
I6 N$ x+ n8 `( h" E* v+ Y
& W1 a( R( Q- H在SZJ先生取得绿卡前,他跟我聊天说,他在国内有个女朋友,他想申请她来美国。本律师欣赏他的重情重义,积极为他出谋划策。在他取得绿卡后,立即递交了申请妻子与儿子的移民申请。前不久,这两个移民申请获批。 # x6 Y8 `, j( C" R* |
) [% p( t3 F7 w9 ]7 J4 t* s
* j* k3 t0 E' \: U# ?# B8 K
/ H/ x" i" ^0 J: G7 _3 ^* a每一个绿卡预备拒绝信的反驳、每一个绿卡补材料、每一个庇护案件,本律师都会亲力亲为,都会针对客户不同的情况,量体裁衣,从维护客户最大的利益的角度,去准备不同的材料,去写法律意见书来支持、反驳。在移民法的领域里,没有万金油,没有一剂灵丹妙药可以包治百病的。一定要律师根据自己的经验,针对具体的案件,给出对症的解药。
# Y/ `( ?3 I5 e; @9 a) i: {! ]---------------------------------------------------
% T) m+ B9 {. B' L x/ s接下来与大家分享一下本律师在近期完成的2个庇护案件。
7 p7 d# [1 [% X3 [2 R8 ]3 E& ?( [其中一个是在2019年3月7日,法官是Palmer。另外一个是在2019年3月12日,法官是H. Hom。这两个案件,总体上证据也没有格外出众的地方,客人表现如预期,都传了证人。庭审中,有一两处法庭指定的翻译出现翻译不准确的地方,本律师及时指出并纠正。法官判赢,检控官都不上诉。
: X; F8 W0 G. r. k2 {. d) u我们还要补充一点,你的律师能说你的语言,这对你来说大有好处,因为这样能避免翻译上的出错。在不能自行挑选法庭翻译员的移民法庭听证会上,这个好处的作用更大。 * J5 S5 H! w* r. K0 P% Y- s
上庭靠的不仅仅是运气,还有一个有经验的律师的积累与沉淀。 : d% {1 M' J% X, w: d+ n
--------------------------------------------------- 一个好的律师可以为你的庇护申请发挥怎样的作用
1 X0 @: _" o# S& n/ f* h. u庇护申请中最重要的部分是书面宣言和面谈。一份成功的书面宣言需要注意要点与准确性。你的律师可以指导你从哪些方面收集证据。如果书面宣言达不到要求,内容很缺乏细节,这个案子很可能会被拒绝。准备宣言的时候不能全凭直觉。在面谈中,申请人要在庇护办公室和移民官面谈一段很长的时间。你的律师熟悉庇护办公室的程序,他的经验可以判断在面谈中应该使用哪些对你有利的论据。一个经验丰富的律师可以从移民官所问的问题中知道你的案子哪些地方需要补充。这是律师在面谈中起到的非常重要的作用。
% Y, j3 P; H2 s" b; g% s# a3 P+ n4 a. e我们还要补充一点,你的律师能说你的语言,这对你来说大有好处,因为这样能避免翻译上的出错。在不能自行挑选法庭翻译员的移民法庭听证会上,这个好处的作用更大。 * x* S+ F# d+ ^4 h6 z
很多时候,我们看见移民顾问为客户准备申请,然后聘请一位律师陪客户去面谈。这个律师对案件的情况一无所知,而大多数情况下,律师也不懂客户的母语。结果,面谈并不乐观。
0 L/ d9 M U$ a- `/ _( O5 N/ t----------------------------------------------------------------------------------------------------------- ' S3 V6 T. A- h
钱志远律师是美国律师协会与美国移民律师协会会员,到目前为止,已出席几百个政治庇护案件的庭审,其上庭通过率高达93%以上。
( Y: u& s( }7 I9 G$ i* E精办各种移民案件,特别是政治庇护和快速保释,还有十年绿卡、亲属移民、开案、联邦上诉、联邦催办令、公民入籍、离婚、U签证、非移民签证、生意转让、房屋买卖、取回保金、各种豁免。
" a! P# w* Q+ Y他拥有极为丰富的全美各地上庭经验,同时还精于撰写各类上诉状,为客户争取最大利益。他为人热情、责任感强,极具亲和力。他视客户如家人,把客户的事当做自己的事,急客户所急,忧客户所忧,乐客户所乐。 3 @& z! V& }! z' u, p
8 T" |6 S* {/ Z: p
有意者请来电或登门咨询 钱志远律师楼 曼哈顿唐人街勿街7-9号500室 电话646-657-0058 Law Office of David Chien 7-9 Mott Street, Suite 500 New York, NY 10013 Tel 646-657-0058
$ r8 G1 I0 T4 p& `1 |钱志远律师个人微信lawdchien
" C/ l6 G4 `: k7 O
% Y9 ~, X. ]2 @, ?9 B+ o4 ], s
" s% U) K" K& g/ [; c4 E" v! D9 w' A+ }# W. z8 s/ f6 _9 w% B% m
/ w( v- d% S6 }/ `, r/ z* d. l4 F5 R0 k2 t+ R( Q( q3 D0 ]
|