前几年我超级喜欢在微博看
北美吐槽君里的各种奇葩投稿
一个投稿人说自己得了种怪病
叫做「伤心乳头综合征」
Sad Nipple Syndrome
nipple [ˈnɪpl]
Syndrome [ˈsɪndrəʊm]
什么意思呢?就是当别人触碰到
患者的🍼头时,患者就会很sad
难过绝望突如其来,甚至想自杀
这个世界上的快乐大多相同
难过的人却各有各的痛苦
东野圭吾这样表达悲伤:
=====================
“如果你过得不幸福,我所做的一切才是徒劳。”
欧阳修写过:
=====================
“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”
聂鲁达也在诗中写道:
=====================
“The night is shattered and
the blue stars shiver in the distance.”
“在这破碎的夜晚碧蓝的繁星在远处打着寒颤。”
除了说I'm sad,外国人还会怎么表达自己的悲伤和不满呢?给大家分享几个经常用到的~
📖
He was so hard on me last night.
他昨晚对我很凶。
hard 的意思就是说严格对待[批评]某人,对某人不公平、不客气。要安慰别人的话, 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉, 不要把 hard feelings 放在心上。
I have a hard time with my girlfriend.
我跟我女友关系非常不好。
Hard time 还有一个很常用的用法, 就是说做什么事会有困难。比方说你朋友做错事, 但他却一直不承认他自己有错。那你就可以说, Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗?
You're getting on my nerves.
You are jumping on my back!
你惹毛我了。
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了, 引申为让别人生气的意思. 比如说别人一直取笑你, 你不高兴就可以说 You get on my nerve. /You are jumping on my back!
down 沮丧的,情绪低落的
Susan has been down recently.
苏珊最近很沮丧。
depressed 沮丧的
He seemed a bit depressed about his work situation.
因为工作的问题,他看起来有些沮丧。
melancholy 忧郁的 ['melənkəli]
I was deeply aware of his melancholy as he stood among the mourners
当他站在致哀的人群中时,我深深地体会到了他的忧伤。
down in the dumps [dʌmp]
心情很难受
dump 是垃圾堆,在垃圾堆里面谁的心情会好呢!
Kerry is a bit down in the dumps, because she failed her final exam.
Kerry很难受,因为她期末考不及格。
lump in one's throat [θrəʊt]
哽咽、想哭
When we bid farewell, I had a lump in my throat.
当我们说再见的时候,我哽咽了。
今天的分享就到这里!
希望大家每天happy,永远不sad
☎️
—————— 早安英文team ——————
越长大越是羡慕小时候
快乐很简单,悲伤也很简单
人成熟的标志之一大概就是
快乐时懂得收敛,悲伤时也不显露
但如果可以,我祝福大家都能
一辈子任性潇洒,没有羁绊。
永远像个孩子
☎️
节目听得不过瘾?
马上升级会员
和老外交流无障碍
了解课程及购买咨询
点击文章下方“阅读原文”就可以啦!
🎁
【早安英文粉丝福利时间】
早安英文创始人艾伦老师亲自录制的
价值699元的音标专项课
让你轻松搞定音标
现在,早安英文的粉丝们
添加艾伦老师的微信
就可以免费领取啦!
还可以围观艾伦老师朋友圈
早安英文团队的日常!
▼
商务合作 请联系邮箱
或 微信:doubleHESHUANG
点击下方“阅读原文”,轻松自助付费,升级会员